打印

[已完成] [hct1783个人汉化]Fansadox Collection 135 - 空缺的色情女星[42P]

本主题由 歪 于 2020-10-21 05:27 限时置顶
点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 22

[hct1783个人汉化]Fansadox Collection 135 - 空缺的色情女星[42P]

家银们好啊,好久不见了。嘛,距离上一次的发帖又过去了一段时间了,这次给大家带来的是克格里,本来呢是想继续摸鱼的,不过有个朋友给我发了新的英文版资源,提醒我不能再摸鱼了,所以我就赶紧又汉化了一篇过来发一下,其实这一篇我早就把文本翻译出来了,只是没有嵌字,毕竟这是个精细活,比较费神。这一次的剧情还是基本的克格里风格,不多不少四十页的剧情,以及熟悉的人物模型,不过这一次的女主的表现让我觉得有点意思,仔细看这一部女主的言行就会发现,她面对男朋友和警察这些她认为的好人时,她是比较嚣张任性的,而面对虐待她的人时又不断的求饶卖可怜,一时之间我只感觉让她结局继续被虐真是太合适了 。算是少有的能让我有剧情感慨的克格里作品了,这一次朋友给我发的英文素材里有克里斯丁的《一个中国奴隶4》,所以我下期就会汉化这个了,毕竟有始有终嘛,既然汉化了二和三,那就顺手把四页汉化了,只不过下次发布的时间就不一定了,毕竟我这日常摸鱼的性格,嘿嘿嘿。好啦,话不多说大家欣赏作品吧。链接:https://pan.baidu.com/s/15qRKgeC6cxK-VBCSwTF9Yw
提取码:ese6












































[ 本帖最后由 hct1783 于 2020-10-18 11:11 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 金币 +30 感谢您为SIS二次元区带来的精彩作品。 2020-10-21 05:26
  • 金币 +300 感谢您为SIS二次元区带来的精彩作品。 2020-10-21 05:26
  • 金币 +300 感谢您为SIS二次元区带来的精彩作品。 2020-10-21 05:26

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 22
TOP

回复 1楼 的帖子

说一下,关于这篇帖子没有在线图片的原因,因为一放上在线图片就显示含有不良信息,去掉就能发帖了。具体原因不明,正在询问管理员解决,但是链接还是能正常下载的。各位先下载着吧。

TOP

楼主啊,提取马错误啊,百度盘提取不了文件,麻烦楼主检查下

TOP

楼主第一个百度盘的地址无效,麻烦取消掉。。。谢谢

TOP

第二个百度盘的地址有效,已下载。谢谢hct1783大师的辛苦劳作。

TOP

很好谢谢!!楼主翻译的很不错,但还是有个别地方文字顺序有错,希望下一个翻译能更好。当然还希望楼主更勤快。

TOP

回复 6楼 的帖子

嘿嘿嘿,一时摸鱼一时爽,一直摸鱼一直爽啊。

TOP

哎,嵌字渐渐没什么问题了,但翻译问题还是有:
vacancy for snuff actress
这个标题到底该怎么译呢?
vacancy 当然可以译为空缺。不过,也可以译作“空房”,比如酒店里客满的标牌就是“no vacancy”。
加上这篇故事显然发生在一家客店,那么vacancy是什么意思就很明显了吧,是空房的意思。
也就是说,前半截是“空房为了”或说“空房留给”...
后半截呢?snuff actress可不仅仅是色情女星那么简单。如果只是色情女星,应该是Porn actress,或Porn star.
snuff是虐杀电影的意思。也就是说,不是普通的色情女演员,是虐杀电影的女演员。
你应该看出来,这部的女主角,并没有任何言词提到她是拍色情电影的女演员。
那么snuff actress该怎么译呢。“虐杀女主角”

所以,这部的标题,照我看来,该译成《空房留待被虐杀的女主演》,你觉得呢?老弟?

TOP

回复 8楼 的帖子

啊哈,久违了小白大大,嘿嘿,翻译这方面的进步一直很缓慢啊,一直要靠小白大大指导着,主要也是经常这方面我总是学了东忘了西 。好在一直有小白大大指点细节,还不算完全原地踏步。看了一下小白大大对于这些词的详细分析过程,肯定是小白大大的这个更精确啦,我会慢慢记住滴,再次感谢小白大大的指导哦

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2020-10-21 07:43